Vertaal in Afrikaans - Taalhulp

24 Maart 2017

Wil jy iemand beïndruk met foutlose spelling en keurige Afrikaans of wil jy net uitvind of jy ’n woord reg gebruik of wat daardie interessante uitdrukking beteken? Het jy ’n dokument wat jy wil vertaal of selfs ’n CV wat jy in meer as een taal beskikbaar wil maak. Hier is kundige hulp. Gesels saam en laat ons weet waar kom jou hulp vandaan.

Vertalers, teksredigeerders, tolke ...

Gehalte Afrikaanse onderrig

Die Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut (SAVI) is ’n vrywillige organisasie wat alom bekend is vir hul diens. Dit bestaan al vir meer as 50 jaar en dis die eerste plek waar mens aanklop op soek na taalpraktisyns.

Soek jy ....

  •  ’n vertaler
  •  ’n teksredigeerder
  •  ’n proefleser
  •  ’n kopieskrywer
  •  ’n Tolk ...

SAVI is die enigste ligaam wat professionele akkreditasie verskaf vir mense in dié beroepe en het ’n databasis van kundige persone wie jy regstreeks kan kan kontak vir kontrakwerk. As jy nie vind waarna jy soek nie of ’n gespesialiseerde versoek het, kan die SAVI-kantoor om hulp genader word.

Op die SAVI webtuiste vind jy ’n nuttige gids onder Riglyne vir Kliënte oor hoe om die volle voordeel uit u sakeverhouding met ’n taalpraktisyn te trek, hoe om ’n taalpraktisyn te word en jy kan ‘n lid word en jou dienste beskikbaar stel.

*SAVI is nie ’n werkverskaffingsagentskap of ’n verskaffer van vertalingsdienste nie. Vertalers betaal nie kommissie as hulle werk of kliënte deur die webwerf kry nie. SAVI verskaf ’n netwerk van betroubare en professionele diensverskaffers – mense met toewyding in die taalbedryf.

SAVI...

 

Taalhulp

VivA bestaan sedert 2015 en is 'n webtuiste waar alle taalvrae oor Afrikaans en die gebruik van Afrikaans beantwoord word. Hul hoofdoel is om die gebruik en gehalte van Afrikaans wêreldwyd uit te bou deur die beskrywing en bestudering van Afrikaans in sy volle omvang en die ontwikkeling van omvattende digitale en ander hulpbronne, hulpmiddele en platforms.

Taaladviesdiens

VivA se adviesportaal is tans ‘n gratis diens. Wanneer jy registreer kry jy het direkte toegang tot ‘n taalpraktisyn wat taaltameletjies ontrafel.

Besoek VivA vir enige taaladvies en maak ‘n draai by Varsgebek, ’n prettige kompetisie, wat bestaan uit Sêgoed en ‘n Skolekompetisie waardeur taalskatte en nuutskeppinge ‘n nuwe lewe kry.

Kyk by www.viva-afrikaans.org en by www.varsgebek.org vir meer inligting oor albei.

Die VivA-app
VivA se Woordeboekportaal-app is spesifiek gerig op skoolkinders en bied aan jou vanlyn toegang tot die volgende Afrikaanse woordeboeke:
• Afrikaanse Woordelys en Spelreëls (AWS; Pharos) (slegs die woordelys, afkortingslys en lys buitelandse geografiese name en afleidings).

 

Skryf beter

Beter Afrikaans is ’n vriendelike assistant wat jou in staat stel om beter in Afrikaans te skryf.

Die webwerf is bedoel vir almal wat probleme met alledaagse taalkwessies het, of sommer as jy daarvan hou om op jou tone gehou te word.

Gewone woorde, moeilike woorde en algemene foute word getoets. Die spelling- en skryfhulp is so eenvoudig en kort as moontlik gemaak sodat jy dit maklik kan onthou. 

 

’n Taalondersteuningsnetwerk

Taaltameletjie op Facebook is ‘n lewendige netwerk mense wat professioneel met taal werk en mekaar ondersteun.

Hier is alle taalverwante vrae welkom en die doel van die groep is om saam antwoorde te soek en hulpbronne met mekaar te deel. Die groep is uiteenlopend en sluit joernaliste, akademici, vertalers, redigeerders en skrywers in.

 

Taalgoggas

Die Facebookgroep: Taalgoggas & Balbyters is ‘n netwerk waar enigiemand wat in Afrikaans werk of sommer lief is vir die taal vrae kan vra. Hier word jy met raad en daad bygestaan, jy help ander, redeneer en debatteer.

 

Taalhulp vir kinders

Marelize Swanepoel verskaf nuttige hulpbronne om kinders te help met taal. Begrip, letterkunde, skryf en mondeling. Hier is aflaaibare materiaal wat leer lekker maak. “Hoet eet jy die Afrikaanse olifant? ... happie vir happie!” Sy is ook ‘n Ambassadeur vir Afrikaans. Lees meer oor haar hier.